Скачать этот документ в pdf


РЕШЕНИЕ КОМИССИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
18 ноября 2010 г. N 456
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ КОМИССИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА В ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ САНИТАРНЫХ МЕР
Комиссия Таможенного союза РЕШИЛА:
Утвердить:
- Изменения в Единый перечень товаров, подлежащих санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) на таможенной границе и таможенной территории Таможенного союза, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 года N 299 (прилагаются);
- Изменения в Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю), утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 года N 299 (прилагаются).
Члены Комиссии Таможенного союза:
От Республики Беларусь   От Республики Казахстан    От Российской Федерации
        А.Кобяков               У.Шукеев                   И.Шувалов
                                                          УТВЕРЖДЕНО
                                                          Решение Комиссии
                                                          Таможенного союза
                                                          18.11.2010 N 456
ИЗМЕНЕНИЯ
В ЕДИНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТОВАРОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОМУ НАДЗОРУ (КОНТРОЛЮ) НА ТАМОЖЕННОЙ ГРАНИЦЕ И ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА, УТВЕРЖДЕННЫЙ РЕШЕНИЕМ КОМИССИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА ОТ 28 МАЯ 2010 ГОДА N 299
Внести в Единый перечень товаров, подлежащих санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) на таможенной границе и таможенной территории Таможенного союза, следующие изменения:
1. В разделе II тринадцатый абзац изложить в следующей редакции:
"Сырье, активно действующие вещества, предназначенные изготовителем (производителем) исключительно для производства парфюмерно-косметической продукции, средств бытовой химии, средств защиты растений и средств дезинфекции, дезинсекции и дератизации, а также продукции фармацевтической промышленности, не подлежит государственной регистрации.".
2. Раздел III дополнить абзацем следующего содержания:
"- гуманитарная помощь.".
                                                          УТВЕРЖДЕНО
                                                          Решение Комиссии
                                                          Таможенного союза
                                                          18.11.2010 N 456
ИЗМЕНЕНИЯ
В ЕДИНЫЕ САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ И ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТОВАРАМ, ПОДЛЕЖАЩИМ САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОМУ НАДЗОРУ (КОНТРОЛЮ), УТВЕРЖДЕННЫЕ РЕШЕНИЕМ КОМИССИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА ОТ 28 МАЯ 2010 ГОДА N 299
Внести в Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) (далее - Единые санитарные требования), следующие изменения:
1. Дополнить статью 2 Главы I после четвертого абзаца абзацем:
"Типовой образец - представитель, выбранный из номенклатуры однотипной продукции, изготовленной одним производителем по одному технологическому процессу, имеющей одинаковый сырьевой и компонентный состав и область применения. Количество типовых образцов должно составлять не менее 30% от перечня заявленной для проведения исследований продукции.".
2. Дополнить статью 4 Главы I пунктом 4.6 следующего содержания:
"4.6. При проведении исследований допускается использование типового образца от группы товаров. Критерии определения типового образца изложены в статье 2 "Термины и определения". Дополнительные критерии определения типового образца по отдельным группам товаров изложены в соответствующих разделах Главы II, содержащих требования безопасности к соответствующей группе товаров. Если дополнительные критерии по соответствующей группе товаров не определены, исследователь руководствуется вышеозначенным определением.".
3. В разделе 1 "Требования к безопасности и пищевой ценности продуктов питания" Главы II:
3.1. В подразделе 1.5 "Гигиенические требования безопасности и пищевой ценности":
3.1.1. в пункте 37 третье предложение изложить в следующей редакции: "Контроль за содержанием диоксинов проводится изготовителем (поставщиком, импортером) и (или) уполномоченным органом надзора (контроля) только в случаях ухудшения экологической ситуации, связанной с авариями, техногенными и природными катастрофами, приводящими к образованию и попаданию диоксинов в окружающую среду, и обоснованного предположения о возможном их наличии в продовольственном сырье.";

ZakonBy.net: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: в пункте 43 третье предложение отсутствует, имеется в виду пункт 43.

3.1.2. в пункте 43 третье предложение изложить в следующей редакции: "Не допускается присутствие бенз(а)пирена в продуктах детского и диетического питания, для которых установлены соответствующие требования.";
3.1.3. пункт 47 изложить в следующей редакции:
"47. В пищевых продуктах не допускается наличие патогенных микроорганизмов и возбудителей паразитарных заболеваний, их токсинов, вызывающих инфекционные и паразитарные болезни или представляющих опасность для здоровья человека, согласно приложению 1 настоящих Единых требований. Для пищевых продуктов, для которых приложением 1 критерии отсутствия патогенных микроорганизмов не установлены, их определение в массе (объеме) 25 г (куб.см) осуществляется при ухудшении эпидситуации в регионе производства, обусловленной данным продуктом.".
3.2. В таблицах:
3.2.1. пункт 4.6 по показателю "Ингибитор трипсина" дополнить примечанием "лабораторный контроль показателя осуществляется при наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке";
3.2.2. в пункте 6.11 в графе 3 "Допустимые уровни, мг/кг, не более" по строке "патулин" из текста "0,05 (соковая продукция из яблок, томатов, облепихи, калины и концентраты" исключить слова "и концентраты";
3.2.3. в пунктах 8.2 и 8.2.2 в графе 1 "Напитки безалкогольные, в том числе сокосодержащие..." слово "сокосодержащие" заменить на слова "с соком";
3.2.4. в пункте 8.4.3 "Пиво пастеризованное и обеспложенное" по показателю "КМАФАнМ" единицу измерения изменить на "КОЕ/куб.см" вместо "КОЕ/100 куб.см"; по показателям "Дрожжи и плесени" единицу измерения изменить на "объем (куб.см), в котором не допускаются";
3.2.5. пункт 9.1 по показателю "Ингибитор трипсина" дополнить примечанием "лабораторный контроль показателя осуществляется при наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке";
3.2.6. пункт 9.4 по показателю "Ингибитор трипсина" дополнить примечанием "лабораторный контроль показателя осуществляется при наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке";
3.2.7. пункт 9.5 "напитки, в т.ч. сквашенные; тофу и окара" по показателю "Ингибитор трипсина" дополнить примечанием "лабораторный контроль показателя осуществляется при наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке";
3.2.8. пункт 10.2 по подпункту "БАД на основе растительных масел" дополнить показателем "патогенные, в т.ч. сальмонеллы в 10 г - не допускаются";
3.2.9. пункт 10.2 по подпункту "БАД на основе рыбного жира" дополнить показателем "патогенные, в т.ч. сальмонеллы в 10 г - не допускаются";
3.2.10. в пункте 11.3 в таблице "1) Пищевая ценность (в 100 г продукта)":
- в наименовании показателя "Массовая доля растворимых сухих веществ (соки)" исключить слово "(соки)";
- для показателя "Массовая доля растворимых сухих веществ" в графе "Единицы измерения" исключить слова "не менее"; в графе "Допустимые уровни, нормируемые" заменить значение "5" следующими значениями с соответствующими комментариями в графе "Примечания": "4 - 16 - для соковой продукции из фруктов и такой продукции с добавлением овощей; 4 - 10 - для соковой продукции из овощей и такой продукции с добавлением фруктов, за исключением тыквы и моркови; 4 - 11 - для соковой продукции из тыквы и моркови и такой продукции с добавлением фруктов";
- включить в графу "Критерии и показатели" показатель "Добавленный сахар" со следующими значениями и соответствующими комментариями в графе "Примечания": "Не допускается - для соков из фруктов, а также для овощных соков прямого отжима; 10 - для нектаров и сокосодержащих напитков; 12 - для морсов";
- для показателя "аскорбиновая кислота (С)" в графе "Допустимые уровни, нормируемые" заменить значения "15 - 30" значением "75"; в графе "Единицы измерения" после слова "мг" добавить слова "не более";
3.2.11. пункт 12.1.1 дополнить примечанием в следующей редакции:
"<4> Лабораторный контроль мальтодекстина и нуклеотидов осуществляется при наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке.";
3.2.12. в пункте 12.3:
3.2.12.1. наименование пункта изложить в редакции: "Продукты на плодоовощной основе, плодоовощные консервы (фруктовые, овощные и фруктово-овощные соки, нектары и напитки, морсы, пюреобразные продукты на фруктовой и (или) овощной основе, фруктово-молочные и фруктово-зерновые пюре)";
3.2.12.2. в таблице "1) Пищевая ценность (в 100 г продукта)":
- для показателя "массовая доля растворимых сухих веществ" на уровне 4 - 16 в графе "Примечание" после слов "с добавлением овощей" исключить слова "овощей, овощей с добавлением фруктов";
- для показателя "массовая доля растворимых сухих веществ" на уровне 4 - 10 текст в графе "Примечание" изложить в следующей редакции: "для соковой продукции из овощей и для такой продукции с добавлением фруктов, за исключением тыквы и моркови";

ZakonBy.net: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка в пункте 3.2.12.2: имелся в виду показатель "массовая доля сухих веществ", а не "массовая доля растворимых сухих веществ".

- для показателя "массовая доля растворимых сухих веществ" на уровне 4 - 25 текст в графе "Примечание" изложить в следующей редакции: "для пюреобразных продуктов на фруктовой и (или) овощной основе";

ZakonBy.net: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка в пункте 3.2.12.2: в таблице "1) Пищевая ценность (в 100 г продукта)" показатель "Добавленный сахар" отсутствует.

- для показателя "Добавленный сахар" для нормируемого уровня "Не допускается" в графе "Примечание" слова "для соков" дополнить словами "Для соков из фруктов, а также для овощных соков прямого отжима";
- для показателя "Массовая доля этилового спирта" в графе "Примечание" исключить слова "для фруктовых соков и пюре";
- для показателя "аскорбиновая кислота (С)" в графе "Допустимые уровни, нормируемые" исключить нормирование минимального значения содержания аскорбиновой кислоты "не менее 25,0 мг в 100 гр."; в графе "Примечание" исключить слова "в конце срока годности";
3.2.12.3. в таблице "2) Показатели безопасности" для показателя "Патулин" в графе "Примечание" после предлога "для" включить слово "продуктов";
3.2.13. в пункте 13.5:
3.2.13.1. наименование пункта изложить в редакции: "Фруктовые и овощные консервы (соки, нектары, напитки, морсы, пюреобразные продукты на фруктовой и (или) овощной основе, фруктово-молочные и фруктово-зерновые пюре, комбинированные продукты)";
3.2.13.2. в таблице "Пищевая ценность (в 100 г продукта)":
- в наименовании перед словом "Пищевая" поставить номер "1)";
- показатель "Массовая доля растворимых сухих веществ" изложить в следующей редакции:
"
Массовая доля  
растворимых    
сухих веществ  
















      %      



  4 - 16   



     -     



для соковой        
продукции из       
фруктов, фруктов с 
добавлением овощей 
      %      







  4 - 10   







     -     







для соковой        
продукции из овощей
и для такой        
продукции с        
добавлением        
фруктов, за        
исключением тыквы и
моркови            
      %      




  4 - 11   




     -     




для соковой        
продукции из тыквы 
и моркови и такой  
продукции с        
добавлением фруктов
                                                                           ";
- для показателя "Массовая доля сухих веществ" в графе "Примечание" слова "для пюре" заменить словами "для пюреобразных продуктов на фруктовой и (или) овощной основе";

ZakonBy.net: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка в пункте 3.2.13.2: в таблице "Пищевая ценность (в 100 г продукта)" показатель "Добавленный сахар" отсутствует.

- для показателя "Добавленный сахар" в графу "Допустимые уровни, нормируемые" ввести требование "Не допускается" для соков из фруктов с включением в графу "Примечание" слов "Для соков из фруктов, а также для овощных соков прямого отжима";
- для показателя "Массовая доля этилового спирта" в графе "Примечание" исключить слова "для фруктовых соков и пюре";
- для показателя "аскорбиновая кислота (С)" в графе "Допустимые уровни, нормируемые" исключить нормирование минимального значения содержания аскорбиновой кислоты "не менее 25,0 мг в 100 гр.", в графе "Примечание" исключить слова "в конце срока годности";
3.2.13.3. в таблице "2) Показатели безопасности":
- для показателя "Патулин" в графе "Примечание" после предлога "для" включить слово "продуктов";
- для показателя "Микробиологические показатели" в графе "Допустимые уровни", объединенной с графой "Примечание", предложение "По продуктам на плодоовощной основе и плодоовощным консервам для детей раннего возраста (должны удовлетворять требованиям промышленной стерильности для соответствующих групп)" заменить на "Должны соответствовать требованиям, установленным для продуктов на плодоовощной основе и плодоовощным консервам для детей раннего возраста в пункте 12.3 (должны удовлетворять требованиям промышленной стерильности для соответствующих групп)";
3.2.14. пункт 14.1 дополнить примечанием в следующей редакции:
"Примечание. Лабораторный контроль казеина осуществляется при наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке.";
3.2.15. пункт 16 дополнить примечанием в следующей редакции:
"Примечание. Лабораторный контроль казеина осуществляется при наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке.";
4. В разделе 2 "Требования безопасности к товарам детского ассортимента" главы II:
4.1. дополнить введение к разделу после абзаца 2 абзацем:
"При проведении исследований возможно выделение типового образца/представителя. Типовым образцом является образец, представляющий изделия, относящиеся к одному виду по целевому назначению, предназначенные для одной возрастной группы, изготовленные одним производителем из одинаковых материалов по одной рецептуре и по одним техническим документам, регламентирующим выпуск продукции.";
4.2. из подраздела 2.2 пункта 2.2.2 исключить показатели "п-крезол" и "м-крезол";
4.3. из подраздела 3.3 таблицы 2 строки "Поликарбонат" исключить показатель "дифенилолпропан"; из строки "Полимерные материалы на основе эпоксидной смолы" исключить показатель "дифенилолпропан"; из строки "резино-латексные изделия" исключить показатель "изопрен (2-метилбутадиен-1,3)";
4.4. из подраздела 4.2.3 таблицы 5 из строки "Искусственные вискозные и ацетатные" исключить показатель "уксусная кислота" для водной среды;
4.5. из подраздела 4.2.4 таблицы 6 исключить показатель "бензидин".
5. В разделе 3 "Требования к материалам, реагентам, оборудованию, используемым для водоочистки и водоподготовки" главы II:
5.1. дополнить пунктом 1.2 следующего содержания:
"1.2. При проведении исследований возможно выделение типового образца/представителя.
Типовой образец реагентов, добавляемых в воду, - образец, выбранный из группы продукции, изготовленной одним производителем по единым техническим требованиям, имеющей одинаковый сырьевой и компонентный состав, одинаковую область применения и различающейся процентным содержанием действующего вещества (веществ), агрегатным состоянием (твердая или жидкая формы) или объемом упаковки.
Типовой образец вспомогательного оборудования (водонагреватели, бытовые устройства для очистки и доочистки питьевой воды, электролизерные установки, озонаторы и т.д.) - образец, выбранный из группы продукции, изготовленной одним производителем по единым техническим требованиям, имеющей одинаковую конструкцию, одинаковую область применения и одинаковые условия эксплуатации, различающейся производительностью, размерами и конфигурацией.
Типовой образец конструкционных материалов (трубы, соединительная арматура, краны; полимерные, металлические емкости для хранения и транспортировки воды, прокладки, изоляционные материалы и т.п.) - образец, выбранный из группы продукции, изготовленной одним производителем по единым техническим требованиям, имеющей одинаковый сырьевой и компонентный состав, одинаковую область применения и одинаковые условия эксплуатации и различающейся размером, диаметром, формой, объемом.
Типовой образец материалов, используемых для обработки поверхностей, контактирующих с водой (лаки, краски, эмали, герметики, смазки, антикоррозионные, полимерные покрытия и т.п.), - образец, выбранный из группы продукции, изготовленной одним производителем по единым техническим требованиям, имеющей одинаковый сырьевой и компонентный состав, одинаковую область применения и одинаковые условия эксплуатации и различающейся концентрацией основных веществ, агрегатным состоянием (твердая или жидкая формы) или объемом упаковки.
Типовой образец фильтрующих зернистых материалов, сорбентов и мембран природного и искусственного происхождения - образец, выбранный из группы продукции, изготовленной одним производителем по единым техническим требованиям, имеющей одинаковый сырьевой и компонентный состав, одинаковую область применения и одинаковые условия эксплуатации, а для материалов природного происхождения - также и одинаковое месторождение, конфигурацию поверхности гранул, но различающейся гранулометрическим составом, размером пор, сорбционной (обменной) емкостью или объемом упаковки.";
5.2. в таблице 1 приложения 3.1 к разделу 3 по пункту 6.2 исключить из перечня контролируемых показателей "ниобий" и "вольфрам";
5.3. в таблице 2 приложения 3.2 к разделу 3 исключить пункт 12 "вольфрам", пункт 24 "ниобий", пункт 33 "фосфор элементарный", пункт 38 "гесканитрокобальтиат-ион", пункт 39 "гидросульфид-ион".
6. В разделе 4 "Требования к парфюмерно-косметической продукции и средствам гигиены полости рта" главы II:
6.1. в подразделе I "Требования к парфюмерно-косметической продукции":
6.1.1. главу 3 "Требования (критерии) к безопасности продукции" дополнить абзацем следующего содержания:
"Типовым образцом декоративной косметики (помада, тушь, подводка, косметические карандаши, тональные средства, тени, пудра и т.д.), лака для ногтей, краски и оттеночных средств для волос, изготовленных по единой технической документации (рецептура, технические условия) с использованием красителей, перечисленных в приложении 4.4 Раздела 4 Главы II Единых требований, но отличающихся по тону, принимается представитель одного наименования и назначения с максимальным процентным (количественным) содержанием каждого конкретного красителя в готовом продукте. Типовые образцы декоративной косметики (помада, тушь, подводка, косметические карандаши, тональные средства, тени, пудра и т.д.), лака для ногтей, краски и оттеночных средств для волос должны составлять не менее 30% от перечня заявленной для проведения исследований продукции и исследоваться в полном объеме; для всех остальных тонов определяется только сенсибилизирующее действие.", включив его перед абзацем:
"Требования к сырью. Запрещается использовать для производства ПКП в качестве ингредиентов вещества, перечисленные в приложении 4.2 Раздела 4 Главы II настоящих Единых требований.";
6.1.2. включить в "Средства для ухода за кожей" Таблицы 1 "Требования к органолептическим и к физико-химическим показателям ПКП" показатель "Кремы и гели, содержащие растительные экстракты, фруктовые кислоты и их производные":
"
   Наименование   
    продукции     

Характеристики 
 (показатели)  
   продукции   

       Нормы        


   Примечание    

                       Средства для ухода за кожей                       
Кремы и гели,     
содержащие        
растительные      
экстракты,        
фруктовые кислоты 
и их производные  






Внешний вид    


Однородная масса, не
содержащая          
посторонних примесей



Цвет           

Свойственный цвету  
данного изделия     


Запах          

Свойственный запаху 
данного изделия     


Водородный     
показатель     
     3,0 - 9,0      

10%-й раствор    

                                                                           ";
6.2. в подразделе II "Требования к средствам гигиены полости рта":
6.2.1. в главе 1 "Область применения" исключить из текста термин "зубной шелк" и изложить абзац 2 в следующей редакции:
"Средства гигиены полости рта или зубов, включая фиксирующие порошки и пасты для зубных протезов; нити, используемые для очистки межзубных промежутков, в индивидуальной упаковке для розничной продажи (код ТН ВЭД 3306).";
6.2.2. в пункте 6 Таблицы 1 приложения 4.1:
наименование вида продукции изложить в следующей редакции: "Вспомогательные средства (зубные нити (флоссы), флоссодержатели, ирригаторы, стимуляторы, ершики, зубочистки, скребки для языка и т.п.)";
раздел "характеристика и нормы" показателя "тип" изложить в следующей редакции:
"










Тип                           




Вощеные / невощеные  
(для зубных нитей), с
ароматизаторами и    
фторидами (для зубных
нитей и зубочисток)  
                                                                           ";
7. В разделе 5 "Требования к товарам бытовой химии и лакокрасочным материалам" главы II:
7.1. в подразделе I "Основные требования к товарам бытовой химии":
7.1.1. второе примечание к абзацу "биоразлагаемость (полная, первичная) <*>, <**>" пункта 1.3.5. изложить в следующей редакции:
"<**> Лабораторный контроль показателя осуществляется при наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке.";
7.1.2. пункт 1.4.2 изложить в следующей редакции:
"1.4.2. В потребительскую маркировку включается перечень ингредиентов, входящих в состав товаров бытовой химии, с указанием их содержания в процентах:
менее 5 процентов (%),
5 процентов (%) или более, но менее 15 процентов (%),
15 процентов (%) или более, но менее 30 процентов (%),
30 процентов (%) и более.
Допускается использование общепринятых математических символов сравнения.";
7.1.3. пункт 1.4.6 изложить в следующей редакции:
"1.4.6. Потребительская маркировка должна содержать обязательные указания по мерам защиты пользователя от неблагоприятного воздействия товаров бытовой химии, мерам предосторожности и правилам хранения и применения и предупредительные надписи в зависимости от вида продукции (например: "Беречь от детей!", или "Хранить в недоступном для детей месте", или "Не разбирать и не давать детям"; "Продукт обладает раздражающим действием на кожу", "Использование средств защиты кожи рук обязательно" и т.п.).";
7.1.4. таблицу 1 дополнить примечанием:
"--------------------------------
<*> Допускается использование синонимов названий химических веществ.";
7.2. в подразделе II "Основные требования к лакокрасочным материалам":
третий абзац п. 2.3 изложить в следующей редакции:
"ЛКМ не должны содержать сиккативов, включающих металлы, химических веществ, относящихся к 1-му классу опасности, количество которых в пересчете на сухой остаток превышает 0,5%, а свинецсодержащих пигментов (крона свинцовые) - химических веществ 1-го класса опасности - 15%. Оценка наличия сиккативов и свинецсодержащих пигментов проводится путем анализа рецептуры ЛКМ;";
7.3. в таблице 1 приложения 5А:
7.3.1. по пункту 5.1 по показателю острой токсичности при введении в желудок, DL50 заменить значение допустимого уровня на "2 - 4 класс опасности DL50 > 15 мг/кг";

ZakonBy.net: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка в пункте 7.3.2: в пунктах 5.4 и 5.6.1 таблицы 1 приложения 5А показатель активности водородных ионов (pH) отсутствует.

7.3.2. по пунктам 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.5.1, 5.6, 5.6.1, 5.7 показатель активности водородных ионов (рН) дополнить примечанием:
"При значениях рН жидкого продукта или водного раствора продукта с массовой долей 1% менее 3,0 или более 11,5 обязательна маркировка потребительской упаковки";
7.3.3. по пункту 5.3 по показателю раздражающего действия в рекомендуемом режиме применения удалить примечание;
7.3.4. по пунктам 5.1, 5.2, 5.2.1, 5.3, 5.4, 5.5, 5.5.1, 5.6, 5.6.1, 5.8 по критерию ингаляционной опасности в разделе "Примечание" изменить дополнение на "для средств 3-го класса опасности обязательна маркировка потребительской упаковки (использование СИЗ при необходимости)";
7.3.5. по п. 5.1, 5.6 в разделе "Санитарно-химические показатели" показатель "массовая доля активного хлора (для средств, содержащих хлорактивные соединения)" изложить в следующей редакции:
"Массовая доля активного хлора (для порошкообразных, пастообразных средств, средств в виде суспензий, гелей, содержащих хлорактивные соединения)";
7.3.6. по п. 5.1, 5.6 в разделе "Санитарно-химические показатели" показатель "массовая концентрация активного хлора в средствах, содержащих хлорактивные соединения" изложить в следующей редакции:
"Массовая концентрация активного хлора в жидких средствах, содержащих хлорактивные соединения";
7.3.7. по пункту 5.5 критерий "Смываемость с посуды средств для мытья посуды (остаточные количества ПАВ в смывах с обрабатываемых поверхностей после 3-кратного ополаскивания)
для содержащих анионные поверхностно-активные вещества (АПАВ)
для содержащих неионогенные поверхностно-активные вещества (НПАВ)"
изложить в редакции:
"Вымываемость из тканей (остаточные количества ПАВ в смывах с обрабатываемых поверхностей после ополаскивания)
для содержащих анионные поверхностно-активные вещества (АПАВ)
для содержащих неионогенные поверхностно-активные вещества (НПАВ)";
7.3.8. по пункту 5.9 критерий "Раздражающее ЛКМ в рекомендуемом режиме применения" изложить в редакции: "Раздражающее и кожно-резорбтивное действие ЛКМ в рекомендуемом режиме применения".
8. В разделе 8 "Требования безопасности к печатным книгам и другим изделиям полиграфической промышленности":
8.1. наименование раздела изложить в редакции: "Требования безопасности к печатным книгам и другим изделиям полиграфической промышленности, предназначенным для детей и подростков";
8.2. в третьем абзаце:
- исключить требование "при печати текста с использованием черной краски интервал оптических плотностей элементов изображения текста и бумаги в издательской продукции должен быть не менее 0,7" и дополнить требованием "оптическая плотность фона при печати текста на цветном и сером фоне и (или) многокрасочных иллюстрациях должна быть не более 0,3, при печати вывороткой шрифта - не менее 0,4".
9. В разделе 9 "Требования к питьевой воде, расфасованной в емкости" главы II:
9.1. дополнить пунктом 1.3 следующего содержания:
"1.3. При проведении исследований возможно выделение типового образца/представителя.
Типовой образец питьевой воды, расфасованной в емкости, - образец готовой продукции одного наименования, изготовленной одним производителем в соответствии с разработанной на нее нормативно-технической документацией, регламентирующей выпуск продукции (технические условия, технологическая инструкция).";
9.2. из приложения 9.1 пункт 7 исключить.

ZakonBy.net: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка в пункте 10: в тексте пункта 3.6 раздела 13 "Требования к сигаретам и табачному сырью" слова "... и табачной части импортируемых табачных изделий" отсутствуют.

10. В разделе 13 "Требования к сигаретам и табачному сырью" из пункта 3.6 исключить слова "... и табачной части импортируемых табачных изделий".
11. В разделе 14 "Требования к средствам индивидуальной защиты" в таблице "Основные требования к подконтрольной продукции (товарам) и показателям их безопасности" из пункта 1 в части "Миграция вредных веществ в воздушную среду (исходя из состава материалов)" исключить показатели: гексаметилендиамин, дифенилолпропан, толуилендиизоцианат.
12. В разделе 15 "Требования к пестицидам и агрохимикатам" в приложении 15.1:
12.1. в пункте 98 в графе 2 наименование действующего вещества изложить в следующей редакции: "бромистый 4-трифенил-фосфоний метилбензальдегид-+4-метилентрифенил-фосфоний-бромид-4-нитродифенилазометина";
12.2. в пункте 293 в графе 3 ДСД исправить на "0,05" (вместо "0,015");
12.3. в пункте 327 в графе 3 ДСД исправить на "0,08" (вместо "008 <*>");
12.4. в пункте 425 в графе 6 ПДК/ОБУВ в воздухе рабочей зоны исправить на "- /0,1" (вместо "/0,1 (оп)");

ZakonBy.net: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка в пункте 12.5: графе "ПДК/ОДК в почве" соответствует порядковый номер 4, а не 3.

12.5. в пункте 453 в графе 4 ПДК/ОДК в почве исправить на "нн" (вместо "нд").
13. В разделе 16 "Требования к материалам и изделиям, изготовленным из полимерных и других материалов, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами и средами":
13.1. дополнить пункт 1 абзацами:
"Типовой образец - представитель выбранной из номенклатуры однотипной продукции, изготовленной одним производителем по однотипному технологическому процессу с применением одинаковых материалов, имеющий одинаковую область применения и условия эксплуатации (температурный режим, время контакта).
Типовым образцом многослойных и комбинированных полимерных материалов и изделий из них является представитель, выбранный из номенклатуры однотипной продукции, изготовленной одним производителем, имеющий одинаковый материал слоя, непосредственно контактирующего с пищевыми продуктами, вне зависимости от наличия и состава других слоев.";
13.2. в таблице 2:
13.2.1. в пункте 1.3 "Поливинилхлоридные пластики" исключить показатели "дидодецилфталат" и "диизододецилфталат";
13.2.2. в пунктах 1.9.6 "Поликарбонат", 1.9.7 "Полисульфон", 1.9.9 "При использовании в качестве связующего:", 1.14 "Полимерные материалы на основе эпоксидных смол", 9.1 "Тара лакированная эпоксифенольными лаками" и 9.3 "Тара, покрытая белково-устойчивыми эмалями, содержащими цинковую пасту" исключить показатель "дифенилолпропан";
13.2.3. включить в пункт 1.3 "Поливинилхлоридные пластики" показатель "винил хлористый":
"


Наименование материала, 
        изделия         




  Контролируемые  
    показатели    




  ДКМ,  
  мг/л  



 ПДК хим. 
  в-в в   
 питьевой 
воде, мг/л



  Класс  
опасности


  ПДК  
 с.с., 
  мг/  
куб.м в
 атм.  
 возд. 
ОБУВ,
 мг/ 
куб.м
  в  
атм. 
возд.


  Класс  
опасности



Винил хлористый   
  0,01  
    -     
    2    
 0,01  
  -  
    1    
                                                                                                   ".
14. В разделе 19 "Требования к химической и нефтехимической продукции производственного назначения" в подразделе 4 "Критерии оценки опасности" пункт 4.1 дополнить абзацами:
"сведения о биоразлагаемости ПАВ. Допускаются к обращению поверхностно-активные вещества (ПАВ) с полной биоразлагаемостью не менее 60% (по двуокиси углерода) или не менее 70% (по общему органическому углероду) или / и с первичной биоразлагаемостью не менее 80% <*>.
--------------------------------
<*> Для товаров, принадлежащих к кодам ТН ВЭД ТС 3402 11, 3402 12, 3402 13.".
15. В разделе 21 "Требования к минеральным водам":
15.1. пункт 3.1 изложить в редакции:
"3.1. Розлив минеральных вод должен проводиться в соответствии с требованиями настоящих Единых санитарных требований и технологической инструкции по обработке и розливу питьевых минеральных вод, утвержденной в установленном порядке, с соблюдением санитарных правил для предприятий по обработке и розливу питьевых минеральных вод.";
15.2. пункт 3.3 изложить в редакции:
"3.3. Для обработки минеральных вод разрешается применять следующие способы:
- отделение соединений железа, марганца и серы, а также мышьяка путем обработки воздухом и (или) кислородом;
- отделение нерастворимых элементов, таких, как соединения железа и серы, путем фильтрации или декантирования;
- полное или частичное освобождение от свободной двуокиси углерода исключительно физическими методами;
- насыщение двуокисью углерода;
- обработка лимонной или аскорбиновой кислотой;
- обработка сернокислым серебром.
Для обработки минеральных вод, кроме способов, предусмотренных выше, разрешается применять также иные способы, которые не изменяют содержание и соотношение катионов кальция, магния, натрия и калия, анионов гидрокарбонатов, сульфатов, хлоридов, а также биологически активных компонентов в обрабатываемых минеральных водах.
Не допускается применение препаратов хлора для обработки минеральных вод, предназначенных для розлива.";
15.3. пункт 3.5 изложить в редакции:
"3.5. Для газирования минеральных вод применяют двуокись углерода.";
15.4. пункт 3.6 изложить в редакции:
"3.6. Изготовители расфасованных минеральных вод обязаны обеспечить обеззараживание емкостей для розлива, гарантирующее их безопасность в эпидемиологическом отношении и безвредность по химическому составу.";
15.5. пункт 5.1 изложить в редакции:
"5.1. Вода минеральная должна быть розлита в потребительскую тару, предназначенную для контакта с пищевыми продуктами.";
15.6. пункт 5.3 изложить в редакции:
"5.3. Условия хранения и транспортировки минеральной воды, а также срок годности должны соответствовать требованиям, указанным в нормативной документации изготовителя на готовую продукцию, утвержденную в установленном порядке.";
15.7. таблицу 2 приложения 1 изложить в редакции:
"
--------------------------------------T-----------------------------------¬
¦       Наименование компонента       ¦ Массовая концентрация, мг/куб.дм, ¦
¦                                     ¦             не более              ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦           -                         ¦                                   ¦
¦Нитраты (NO )                        ¦               50,0                ¦
¦           3                         ¦                                   ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦           -                         ¦                                   ¦
¦Нитриты (NO )                        ¦                2,0                ¦
¦           2                         ¦                                   ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦Мышьяк (As) <*>                      ¦                0,1                ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦Свинец (Pb)                          ¦               0,01                ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦Цинк (Zn)                            ¦                5,0                ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦Кадмий (Cd)                          ¦               0,003               ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦Медь (Cu)                            ¦                1,0                ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦Ртуть (Hg)                           ¦               0,001               ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦Селен (Se)                           ¦               0,05                ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦Стронций (Sr)                        ¦   25,0 (для лечебных и лечебно-   ¦
¦                                     ¦           столовых вод)           ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦Фтор (F):                            ¦                                   ¦
¦в лечебных водах                     ¦               15,0                ¦
+-------------------------------------+-----------------------------------+
¦в лечебно-столовых водах             ¦               10,0                ¦
L-------------------------------------+------------------------------------
--------------------------------
<*> Мышьяк не является токсичным элементом в минеральных природных питьевых лечебных водах, содержащих природный биологически активный мышьяк.".



База данных актуализирована по состоянию на 14.02.2020

Исправлена ошибка, из-за которой не отображались изображения.

Политика конфиденциальности